-
1 crime
n1) преступление2) преступность•to absolve smb of a crime — признавать кого-л. невиновным в совершении преступления
to be involved in a / to be party to a crime — участвовать в совершении преступления
to confiscate the proceeds of crime — конфисковать имущество, приобретенное преступным путем
to convict smb of a crime — признавать кого-л. виновным в совершении преступления; осуждать кого-л. за совершение преступления
to implicate smb in a crime — вовлекать кого-л. в совершение преступления; указывать на чью-л. причастность к совершению преступления
to plan / to plot a crime — замышлять преступление
to premeditate a crime — готовить преступление; заранее обдумывать преступление
- abominable crimeto suspect smb of a crime — подозревать кого-л. в совершении преступления
- accomplice of a crime
- atrocious crime
- capital crime
- complicity in a crime
- crime against a person
- crime against humanity
- crime against mankind
- crime carries a death penalty
- crime is rife
- drug-related crime
- economic crimes
- environmental crime
- extent of crime
- fight against crime
- financial crimes
- grave crime
- heinous crime
- human-rights crime
- increase of crime
- investigation of crimes
- jump in crime
- juvenile crime
- level of crime
- military crime
- monstrous crime
- organized crime
- outbreak of crime
- outrageous crime
- patent crime - prevention of crime
- profit-motivated crime
- racial motivated crime
- recorded crime
- rise in organized crime
- rising crime
- scene of crime
- serious crime
- service crime
- sharp rise in crime
- state crime
- string of crimes
- undetected crime
- unsolved crime
- victim of a crime
- violent crime
- war crime
- white-collar crimes
- worst crime -
2 confess
verb1) признавать(ся); сознаваться2) исповедовать(ся)Syn:acknowledge* * *(v) признавать; признаваться; признать; признаться* * *признаваться, сознаваться; исповедоваться* * *[con·fess || kən'fes] v. признавать, признаваться, сознаваться, исповедовать, исповедоваться, покаяться* * *исповедоватьпризнаватьпризнаватьсяпризнайтесьпризнатьсясознаватьсясознайтесьсознаться* * *1) признавать(ся); сознаваться (to) 2) юр. признаваться (в совершении преступления) 3) а) исповедовать, отпускать грехи б) исповедоваться (to) -
3 confess
kənˈfes гл.
1) признавать(ся) ;
сознаваться (to) I have to confess to a hatred of modern music. ≈ Должен признаться, я ненавижу современную музыку. confess frankly confess honestly confess willingly Syn: acknowledge
2) юр. признаваться( в совершении преступления) to make a confession ≈ заявлять о признании вины to confess the fact ≈ сознаться в преступлении (правонарушении) The prisoner confessed to his part in the crime. ≈ Обвиняемый признался, что был замешан в преступлении.
3) а) исповедовать, отпускать грехи Syn: shrive б) исповедоваться (to) Many Christians regularly confess to a priest. ≈ Многие христиане регулярно ходят на исповедь. признавать;
- to * a fault признать ошибку признаваться, сознаваться;
- the prisoner refused to * заключенный не сознавался;
- to * that one has done smth. amiss сознаться в дурном поступке;
- I * I was surprised to hear it (разговорное) признаюсь, я был удивлен. услышав это( церковное) исповедовать (церковное) исповедоваться confess исповедовать (ся) ~ признавать (ся) ;
сознаваться ~ признавать ~ признавать(ся) ~ признаваться ~ сознавать(ся) ~ сознаваться -
4 attack
1. n1) атака, нападение; наступление; удар2) враждебная критика; нападки; выпады•to blame an attack on smb / to blame smb for an attack — обвинять кого-л. в нападении
to break up an attack — срывать / расстраивать атаку ( противника)
to build up for an attack — накапливать силы для нападения / нанесения удара
to call a halt to one's attacks — прекращать свои атаки
to carry out an attack — осуществлять / предпринимать нападение
to come under attack for smth — подвергаться критике / нападкам за что-л.
to deter an attack by smb — удерживать кого-л. от нападения
to halt the attacks on smb's leadership — прекращать нападки на чье-л. руководство
to launch a scathing attack on smth — подвергать что-л. уничтожающей критике
to launch an attack — начинать атаку / наступление; наносить удар
to make an attack (on smb) — предпринимать нападение (на кого-л.)
to marshal a conventional attack — сосредотачивать войска для нанесения удара обычными видами оружия
to open an attack — начинать атаку / наступление
to press an attack — упорно продолжать атаковать / наступать
to rebuff / to repel / to repulse an attack — отбивать / отражать атаку / нападение / удар
to stage an attack on smth — организовывать нападение на что-л.; предпринимать наступление на что-л.
- air attackto step up one's attacks — усиливать свои нападки
- all-out attack
- armed attack
- attack across the border
- attack against the enemy
- attack failed
- attack fizzled out
- attack on one's opponent
- attack on the government's policy
- attack succeeds
- attack will not go without a response
- attempted attack
- bitter attack
- blistering attack
- bomb attack
- brain attack
- car bomb attack
- carefully organized attack
- ceaseless attacks
- chemical attack
- concerted attack
- coordinated attack
- cross-border attack
- dastardly attack
- dynamite attack
- effective attack
- enemy attack
- ethnically motivated attack
- fire-bomb attack
- flank attack
- frontal attack
- full-scale attack
- furious attacks
- grenade attack
- groundless attacks
- guerilla attack
- gun attack
- hard-hitting attack
- heavy attack
- hit and run attack
- hostile attacks in the press
- ideological attacks
- ill-conceived attack
- irrational attack
- irresponsible attacks
- long-range missile attack
- malicious attacks against smb
- massive attack
- missile attacks on the cities
- mock attack
- murderous attack
- nuclear attack
- outspoken attacks
- paramilitary attack
- petrol bomb attack
- piratical attack
- plunderous attack
- poison gas attack
- preemptive attack
- premeditated attack
- provoked attack
- psychological attack
- racially motivated attack
- repeated attack
- retaliatory attack
- rocket attack
- savage attack
- scathing attack
- scurrilous attacks
- seaborne attack
- sectarian attack
- severe attack
- sharp attack
- slanderous attacks
- sneak attack
- spate of poison gas attacks
- stinging attack
- strident attack
- strong attack
- sudden attack
- suicide bomb attack
- suicide car bomb attack
- surprise attack
- sustained attacks
- sweeping attack on smb
- terrorist attack
- threat of an attack
- treacherous attack
- unfounded attack
- unprecedented attacks
- unprovoked attack
- vicious attacks
- violent attacks
- wanton attack
- wave of attacks by smb
- widespread condemnation of the attack 2. v1) атаковать, нападать; вести наступление2) критиковать; подвергать нападкам; выступать с выпадами• -
5 responsible
a( for smth)1) ответственный (за что-л.)2) важный; надежный•to be responsible for — быть ответственным / отвечать за что-л.
-
6 הודו
* * *הודוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הוֹדָה I [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] ל-благодарить————————הודוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הוֹדָה I [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] ל-благодарить————————הודוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаватьсяהוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступления————————הודוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаватьсяהוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступления -
7 מודה
מודהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הוֹדָה I [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] ל-благодарить————————מודהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הוֹדָה I [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] ל-благодарить————————מודהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаватьсяהוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступления————————מודהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаватьсяהוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступления -
8 admit
ədˈmɪt гл.
1) допускать, соглашаться to admit oneself beaten ≈ признавать себя побежденным This, I admit, is true. ≈ Допускаю, что это верно. You must admit her statement to be doubtful. ≈ Вы должны согласиться с тем, что ее заявление не вызывает доверия. Syn: acknowledge
2) признавать (вину), признаваться, сознаваться (тж. to) The accused admitted his guilt to the police. ≈ Обвиняемый признал свою вину. He admitted to his complicity in the crime. ≈ На суде он признался в соучастии в преступлении. The boy admitted to stealing the apples. ≈ Мальчик сознался в краже яблок. The employee admitted stealing the money. ≈ Служащий признался в краже денег. The clerk admitted (to the police) that he had taken the jewels. ≈ Служащий признался, что именно он украл драгоценности. Syn: confess
1)
3) допускать;
принимать to be admitted to the bar ≈ получить право адвокатской практики в суде She was admitted to the university. ≈ Ее приняли в университет. Only 100 boys are admitted to this school every year. ≈ В эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков.
4) впускать to admit light( air, water, etc.) ≈ пропускать свет (воздух, воду и т. п.) The key admits to the house. ≈ При помощи ключа можно проникнуть в дом. The manager admitted him to the theater. ≈ Администратор пропустил его в театр. The old man opened the door and admitted me. ≈ Старик открыл дверь и впустил меня.
5) позволять (of) The question admits of no delay. ≈ Вопрос не терпит отлагательства. Syn: allow
1)
6) вмещать( о помещении) The theatre admits only 200 persons. ≈ Этот театр рассчитан только на двести человек.признавать, допускать;
- to * a hypothesis принимать гипотезу;
- to * an assumption сделать допущение;
- to * the truth of the story признавать достоверность рассказа;
- I * it to be true я признаю, что это правда;
- you must * that he is right вы должны признать, что он прав;
- this, I *, was wrong это, надо признаться, было неверно;
- it is generally *ted that... общепризнанно, что... (to) признавать (вину) ;
признаваться, сознаваться (в преступлении) ;
- to * (to) stealing сознаться в краже;
- he *ted to the murder он признался в совершении этого убийства впускать;
допускать;
- to * smb. into the house впустить кого-л. в дом;
- the key *s to the garden это ключ от садовой калитки;
- to * to college принять в колледж;
- this door *s to the dining-room эта дверь ведет в столовую;
- he was *ted to the hospital suffering from burns его взяли в больницу с ожогами;
- children are not *ted детям вход воспрещен;
- he was never *ted into my confidence он никогда не пользовался моим доверием;
- windows * light and air to the room через окна в комнату поступают свет и свежий воздух давать право на вход;
- the ticket *s one это билет на одно лицо, по этому билету может пройти один человек (to) принимать в члены( организации) ;
- to * to the UN принять государство в ООН давать допуск;
предоставлять право на должность или на привилегии;
- to be *ted to the bar получить право адвокатской практики в суде вмещать (обыкн. о помещении) ;
- the hall *s 300 persons этот зал рассчитан на 300 человек;
- the garage door *s two cars abreast в этот гараж могут въехать сразу два автомобиля;
- the harbour *s large liners and cargo boats гавань может приниматть пассажирские лайнеры и грузовые суда( книжное) (of) допускать, позволять;
- it does not * of doubt это не вызывает сомнений;
- it *s of no delay это не терпит отлагательства;
- the words * of no other interpretation эти слова не допускают иного толкования;
- his conduct *s of no complaint на его поведение жаловаться нельзяadmit вмещать (о помещении) ~ вмещать ~ впускать ~ давать допуск ~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно ~ допускать;
принимать;
to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде ~ допускать ~ допускать;
принимать в члены ~ позволять (of) ;
the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства ~ предоставлять право на должность ~ признавать ~ признавать (факт) ~ признаваться ~ принимать в члены ~ разрешать ~ сознаваться~ допускать;
принимать;
to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно~ позволять (of) ;
the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно that: ~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
this: this wine is better than that это вино лучше того this: this, that and the other то одно, то другое, то третье;
by this к этому времени ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this is what I think вот что я думаю ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I'll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this day сегодня -
9 bekennen
1. * vt1) признавать, осознавать (что-л.); признаваться, сознаваться (в чём-л.)Farbe bekennen — перен. раскрывать (свои) карты2) рел. исповедовать (какую-л. веру); веритьGott bekennen — признавать существование бога, верить в бога3) ком. подтверждать (получение чего-л.)••2. * (zu D) (sich)1) признавать себя ответственным (за что-л.); признавать себя причастным (к чему-л.)sich (als, für) schuldig( als den Schuldigen) bekennen — признавать себя виновнымsich als Täter bekennen — юр. признаваться в содеянномsich zu einer Tat bekennen — признавать себя виновным в совершении чего-л.sich zu seinem Kinde bekennen — признавать ребёнка своим; признаваться в своём отцовстве2) заявлять о своей принадлежности (к чему-л.); объявлять( признавать) себя сторонником (кого-л., чего-л.)immer mehr Menschen bekennen sich zum Marxismus — всё больше людей становятся сторонниками марксизмаsich zu j-s Ansicht bekennen — придерживаться чьего-л. взгляда, присоединяться к взгляду кого-л.sich zu einer Meinung bekennen — открыто высказать своё мнение по поводу чего-л.seine Freunde bekannten sich zu ihm — его друзья встали на его защиту ( поддержали его, не отвернулись от него) -
10 einbekennen
гл.австр. признаваться (в чем-л.), признаваться (в чём-л., в совершении чего-л.) -
11 boyun
Iсущ.1. шея. Boynunu qucaqlamaq обнимать за шею2. ворот одежды3. устар. пара (рабочих быков, буйволов)4. увал (вытянувшаяся в длину возвышенность)IIприл. мед. шейный. Boyun siniri шейный нерв, boyunun dərin arteriyası шейная глубокая артерия, boyun əzələləri шейные мышцы, boyun fəqərələri шейные позвонки◊ boynu allaf xoruzunun boynuna dönmək заплыть жиром, лопаться от(с) жиру; boynu armud saplağına dönmək сильно похудеть, отощать; boynun altında qalsın чтобы ты сломал себе шею; boynunun ardını görəndə когда рак на горе свистнет; boynun sınsın! будь ты неладен!; boynuna almaq: 1. сознаваться, сознаться, признаваться, признаться в чём-л.; 2. брать на себя, на свою ответственность; boynuna atılmaq кидаться, кинуться, бросаться, броситься на шею кому; boynuna atmaq, yıxmaq kimin валить, сваливать на кого (обязанности, вину и т. п); boynuna qoymaq kimin nəyi1. навязывать, навязать что кому, добиться чьего согласия на что, взваливать, взвалить на кого бремя2. сваливать, свалить на кого вину3. заставить кого признаться в чём; boynunua düşmək (qoyulmaq) возлагаться, быть возложенным на кого; boynuna uşaq düşmək забеременеть; boynuna yıxmaq kimin nə (nəyi):1. взваливать, взвалить вину на кого2. пришивать, пришить дело кому; boynuna yükləmək взваливать, взвалить на кого свою работу; boynuna götürmək nəyi1. брать на душу что2. брать на свою ответственность3. признаться в совершении преступления; boynuna mindirmək kimi посадить на шею кого; boynuna minmək садиться, сесть на шею кому; boynuna sarılmaq kimin крепко обнимать, обнять кого; boynuna torba asmaq пойти (идти, ходить) с сумой; boynuna torba salmaq см. boynuna torba asmaq; boynuna çəkmək см. boynuna götürmək; boynunda boyunduruq daşımaq нести ярмо; boynunda qalmaq kimin nə лечь, ложиться на чьи плечи; boynunda olmaq kimin1. быть на чьей шее2. быть у кого на иждивении; boynundan asılmaq висеть на шее у кого; boynundan atmaq: 1. наотрез отказаться, не признаваться в чём-л.; 2. сбросить с себя, скинуть с плеч; 3. снимать, снять с себя ответственность; 4. увиливать, увильнуть, отнекиваться; boynundan vurub çıxarmaq вытолкать взашей кого, гнать в три шеи кого; boyun vermək соглашаться, согласиться, быть согласным; boyun qaçırmaq уклоняться, уклониться, отговариваться, отвиливать, увиливать от чего-л.; boyun əymək kimə1. гнуть шею перед кем2. умолять, просить кого; boyun əti olmaq быть в зависимом положении от кого; boyun olmaq kimə обещать, дать слово кому; boyun olsun – boyunduruq tapılar была бы шея, а хомут найдется; boyun tutmaq сильно поправиться, заплыть жиром; boyun-boyuna vermək: 1. прижаться друг к другу; 2. стоять как в воду опущенные (о нескольких лицах); boynunu bükmək принять жалкий вид, впасть в уныние; boynunu vurmaq kimin обезглавить, казнить кого; boynunu sındırmaq сломать себе шею; boynunun ardını qaşımaq чесать затылок, быть озадаченным чем-л.; boynunun ardına vurub говмаг гнать в шею кого; boynunun ardını görəndə görər не видать к ому как своего затылка -
12 admit
[ədʹmıt] v1. 1) признавать, допускатьI admit it to be true - я признаю /допускаю/, что это правда /что это так/
you must admit that he is right - вы должны признать, что он прав
this, I admit, was wrong - это, надо признаться, было неверно
it is generally admitted that... - общепризнанно /общеизвестно/, что...
to admit (to) stealing - сознаться /признаться/ в краже
2. 1) впускать; допускатьto admit smb. into the house - впустить кого-л. в дом
to admit to /into/ college [school, club] - принять в колледж [школу, клуб]
he was admitted to the hospital suffering from burns - его взяли в больницу с ожогами
he was never admitted into my confidence - он никогда не пользовался моим доверием
windows admit light and air to the room - через окна в комнату поступают свет и свежий воздух
2) давать право на входthe ticket admits one - это билет на одно лицо, по этому билету может пройти один человек
3) (to) принимать в члены ( организации)4) давать допуск; предоставлять право на должность или на привилегии3. вмещать (обыкн. о помещении)the garage door admits two cars abreast - в этот гараж могут въехать сразу два автомобиля
the harbour admits large liners and cargo boats - гавань может принимать пассажирские лайнеры и грузовые суда
4. книжн. (of) допускать, позволятьthe words admit of no other interpretation - эти слова не допускают иного толкования
-
13 אודה
אוֹדוֹתода* * *אודהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הוֹדָה I [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] ל-благодарить————————אודהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаватьсяהוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступления -
14 הודי
индиец
индуска
индус
индианка
индийский
краснокожий
индейский
индеец* * *הודיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הוֹדָה I [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] ל-благодарить————————הודיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаватьсяהוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступления -
15 להודות
להוֹדוֹתпоблагодарить
позволить
предоставить
предоставлять
разрешить
благодарить
уступить
допустить
допускать
пожаловать
даровать
позволять
уступать
учитывать
жаловать* * *להודות
הוֹדָה I [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] ל-благодарить————————להודות
הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаватьсяהוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступления -
16 תודה
תוֹדָהблагодарность
признание
признательность
подтверждение
спасибо* * *תודהед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./הוֹדָה I [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] ל-благодарить————————תודהед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаватьсяהוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступления -
17 הודה
הודהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הוֹדָה I [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] ל-благодарить————————הודהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаватьсяהוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступления -
18 הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-
הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаватьсяהוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступленияИврито-Русский словарь > הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-
-
19 הוֹדָה בְּאַשמָה
הוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступленияהוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаваться -
20 הודינו
הודינוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הוֹדָה I [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] ל-благодарить————————הודינוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הוֹדָה II [לְהוֹדוֹת, מוֹדֶה, יוֹדֶה] בּ-признаватьсяהוֹדָה בְּאַשמָהпризнался в совершении преступления
- 1
- 2
См. также в других словарях:
признаваться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я признаюсь, ты признаёшься, он/она/оно признаётся, мы признаёмся, вы признаётесь, они признаются, признавайся, признавайтесь, признавался, признавалась, признавалось, признавались, признающийся,… … Толковый словарь Дмитриева
ИГР ТЕОРИЯ — (GAME THEORY) Составная часть рационального выбора теории, в рамках которой понятие индивидуального рационального действия распространяется на ситуации взаимозависимости или социального взаимодействия, то есть ситуации, когда два или более… … Социологический словарь
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… … Википедия
Тюремный жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Урка — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Фуфло — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Чмо — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Шняга — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия